中学3年のとき。女子校にて。
"I'm your servant, your highness"(私はあなたの家来です、(女王)陛下)っていうのを
「私はあなたの犬です、女王様」
と訳したやつがいた。
教室中爆笑。
|
|
(21)
1 . なま ID:KUOiY2ry0 : 編集:削除
こいつ狙いやがったなw
はじめまして。ナコステと申します。
この話、大好き。
私が先生だったらナイス意訳!と
褒めちぎりますねw
また遊びに来させてください。
いやー笑わせてもらいましたww
この話、大好き。
私が先生だったらナイス意訳!と
褒めちぎりますねw
また遊びに来させてください。
いやー笑わせてもらいましたww
ワロタ!しかも女子ってのがいいなw
行く末はきっと女王様じゃなくて腐女子だよwwww
エキサイト翻訳使ったな!
エキサイト翻訳なら、ありえる!と思ってやってきたけど違った。
私はあなたの使用人、あなたの高度です。だってさ。
私はあなたの使用人、あなたの高度です。だってさ。
最近の中学って、ずいぶん難しい単語も習うんだな
単語(名詞)は教科書によってはムズイの出るからね
文法は中学生レベルだから問題ないと思うよ
にしてもいい訳だな(*´Д`)
文法は中学生レベルだから問題ないと思うよ
にしてもいい訳だな(*´Д`)
女子校と言うところがまた一段といい
何か日付おかしくね?下の方
リアル女王の教室w
不覚にも、おっきした。
my Highnessにしなきゃおかしくない?
古語的な言い方かとも思ったけど、中学生でそれはないし。
古語的な言い方かとも思ったけど、中学生でそれはないし。
あぁごめん、なんでもない
中学で女子高ってあんのか?
この娘の将来はSM嬢(笑)
ギャグセンス0だな
ギャグセンス0だな
Your Majesty だろ
>10は携帯か?
文章まちがってるよね?
なんでSM嬢?逆じゃね?
この娘はレズでMの方になるんじゃね?
この娘はレズでMの方になるんじゃね?
>>15
×女子高
○女子校
マジレスゴメソ
×女子高
○女子校
マジレスゴメソ
|