俺は某県の山奥で農業をしているが

今日農作業をしていると外人夫婦(米)が話しかけてきた
何か本を見ながら

「ナニツクッテマスカ?」

と聞いてきたので
英語で答えると

「ソレハトテモアマイモノデスカ?」

と聞いてきた
こっちは英語向こうは日本語と何か珍門答みたいでかなり変
隣にいた奥さんは俺と旦那の応答がおかしかったんだろう
必至に笑いを堪えてるのがわかった


一応俺は10年アメリカで農業やっていたのである程度の英語は話せる
かなり丁寧な返答を英語でしたのだが旦那は気付いていない

とそこで奥さんの方が堪らず笑い出した
俺もつられて笑ったが旦那は「?」

奥さんが笑いながら

「だって彼英語で答えてるじゃない」

と一言
そこで旦那はっとした顔で

「どうりで理解できるはずだ!」

だと
それが可笑しくて俺と奥さん更に爆笑

丁度昼時だったんで3人で蕎麦を食べに行きそこで別れたけど
あの夫婦今頃温泉にでも入って寛いでいるんかなぁ


コメントの数(16)
コメントをする
コメントの注意
名前  記事の評価 情報の記憶
この記事のコメント一覧
1 . 1get  ID:wCSObK9T0編集削除
2回目
今一意味がわかりませんでした・・・・と
2 . 一  ID:afAS4..z0編集削除
俺も意味が分からないんだぞ、と
3 . Y  ID:x.7n3zhJ0編集削除
↑このバカ
4 . 一  ID:afAS4..z0編集削除
ああ、そうか。そういうことか。
orz分からなかった俺の莫迦
5 . ヒロちゃん  ID:1f.nOv2v0編集削除
ほのぼの君だね。
6 . トラブル  ID:DVkliIThO編集削除
えぇ話のようだが実は…(誰か続きプリーズ)
7 . みっつ  ID:eRIZc1ve0編集削除
外国人の人は、ずっと日本人の人が英語で答えてるってわからなかったってコト・・・だよね?
8 . あ  ID:s5NsVYt2O編集削除
これ何かおかしいと思うよ
9 . まる  ID:FHeWALzw0編集削除
オレの解釈はこうだ

旦那さんは日本語で話す→
農家の男は英語がしゃべれるから英語で話す→
旦那さんは理解しやすかったが気にとめずにまた日本語で話す→
んで妻が吹き出す→男も吹き出す→旦那は?→

ほのぼのですねw
10 . 福留  ID:yzEo6vI6O編集削除
つまり
アメリカ人が日本語話して
日本人が英語話した
ってことでしょ
11 . うん  ID:bv2hhTeV0編集削除
妻ってのが誰の妻なのかわかりにくいのが原因と見た。
12 . 寿限無  ID:TFmfsrka0編集削除
う〜む、ちょっと共感できます。英語講座の帰りにパン屋に寄ったら空腹でボーっとしてたせいか、うっかり英語で応答しかけたことが・・・。
「ズームイン朝」に出ていたウィッキーさんは母国に帰った後、使用人に日本語で話しかけているのに、自分は母国語をしゃべっていると思い込んでいたとか。
13 . ぽん  ID:FCD3G.ox0編集削除
ラストサムライみたときはかなり日本語と英語がごっちゃになった。
14 . はなこ  ID:h6vQ0TjH0編集削除
まったくわからず
15 . 名無しさん  ID:N5LD50R70編集削除
つーか・・・
オマエら語学能力鍛えろよ
この話理解できないとか相当のもんだぞ
16 . s  ID:lmXM3z5.0編集削除
あれでしょ。ガムの当たりくじが当たったんだけど、その店がちょっと遠くて面倒だし、しかも今時たかだか10円で行くのもな〜・・・。でももったいないよな。っていう気持ち。

コメントを書き込む

今月のお勧めサイト



週間人気ページランキング
アクセスカウンター
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

記事検索
月別アーカイブ
タグ
ブログパーツ ブログパーツ