新婚夫婦がホテルをチェックアウトしようとした。
新郎がフロントの係員にたずねた。
「この夕食代百ドルというのはなんだい?
食堂になんか下りていかないぞ。こっちはハネムーンなんだからな」
「当ホテルはヨーロッパ方式になっておりまして」
と係員は答えた。
「いつでもご利用になれましたんですよ。
もしご利用にならなかったとしても、それはてまえどもの責任じゃございません」
「それなら、差し引きおあいこだ」
と花婿は答えた。
「きみはおれに百ドル借りがある。妻とのセックス代だ」
係員は驚いてさけんだ。
「わたしは奥さんに手もふれていません!」
「いいかい、きみはいつでも利用できたんだよ。そうしなかったのは、きみの勝手だ」
|
|
(21)
1 . てそ ID:NdR2Pu6S0 : 編集:削除
これは久しぶりに気に入った
奥さん隣にいたらカワイソ
なかなか
100ドルで本番ありなら即決。
嫌な旦那だこと
「きみは俺に100ドル借りがある。俺とのセックル代だ」
だったらねぇ
だったらねぇ
ちょw
状況的に嫁さん、すぐそばにいるんジャマイカ?
状況的に嫁さん、すぐそばにいるんジャマイカ?
夫婦でそうゆう趣味?
ハネムーンなのにいつでも利用できたってことは…
言葉変じゃね?
係員の敬語に若干の違和感を
覚えたのは俺だけ?
覚えたのは俺だけ?
高級ダッチ妻を部屋に置きっぱだと思った…。
文法おかしーね
日本語として文章が成り立っていないな。
知能レベルの低さを物語っているよ。
知能レベルの低さを物語っているよ。
日本語に適当に訳したんだろうから細かいことを言うのはナンセンス
現実を言うと、法律に違反するからセクースはいつでも出来ない。
ヨーロッパのホテルってそうなの?
奥さんを金で売り買いしようとする発想が下品でツマンネ
どうせこの手のネタなら自分の尻に価値見出せよと
どうせこの手のネタなら自分の尻に価値見出せよと
うまい。これはいい。
アメリカンジョークなんだから文法がどうとかツベコベいうなよ…
素直にブラックさを楽しめ。
素直にブラックさを楽しめ。
ヨーロッパって実際そうなん?
|