日本びいきかどうかも、和める話かどうかも分からないけど……。

最近、日本語でドイツ人の男性とメールのやり取りをしているんだけど、
時々接続詞とかがおかしなところもあったりするけど、
漢字ひらがなカタカナを巧みに操っていて、
「おお、正しい日本語だ。勉強したんだなぁ」とこっそり思ったり。
それは蛇足だけど、メールの最後を締めくくる言葉がとっても素敵。
「お身体をお大事にして、照っても降っても楽しい日々を過ごして、夜にも
いつもたっぷり寝てください!」
「晴れのお週末にも昼も夜も、とても嬉しい土日を過ごしてください!」
「秋はピンからキリまで、とても嬉しい季節になりますように、毎日二十四時間!」
とかなんとか、他にも色々とバリエーションがある模様。
日本人でもこんな素敵な締めくくりをする人ってなかなかいないよなぁ、
とか思ったらメールを読む度に私は和んでいたりする(*´人`*)


コメントの数(22)
コメントをする
コメントの注意
名前  記事の評価 情報の記憶
この記事のコメント一覧
1 . 1  ID:zBOzqJgKO編集削除
外人の友達いいなぁ
2 . ハ☆リオ  ID:oQGOtkA2O編集削除
つまらん
3 . そんなのより  ID:nBj8QR490編集削除
あなたと彼がどういう関係なのかが気になる?
4 .   ID:M9YDwXYMO編集削除
和まないしむしろ文がおかしい
5 . あ  ID:ER41bc0XO編集削除
外人なんだから、少しくらい文章がおかしいのは許せよ
6 . ブチャラ茶  ID:TbtFCIUt0編集削除
今日び日本人でもこんな言葉使わないのにドイツ人が・・・和むな。
7 . 名無しさん  ID:3t6XArsa0編集削除
つまらん記事だ
クソだな
夏は朝から晩まで暑いです
8 .   ID:oWIWe2BGO編集削除
ドイと言えば…

(゚Д゚)?
9 . 名無しさん  ID:ZWY9uzQo0編集削除
このドイツ人の人は結構頭いいんじゃね?
こんな表現で締めくくろうとするあたり、その辺の日本語本じゃ無理だろ。
文学書なりなんかじゃないと日本人でもそんな見ないでしょ。
10 . 名無しさん  ID:RXJhoh9l0編集削除
なんかいいな
11 . 名無しさん  ID:n5PxDwu80編集削除
接続詞がおかしいのはあんただw
12 . ◆  ID:R3XCkl0wO編集削除
ドイツ人の話はすごくいい話だと思うのだが…
この主の言葉使いがおかしくてイライラした
13 . 名無しさん  ID:oO9B07Pv0編集削除
というか英和直訳の独和版みたいなのがあるだけじゃないのか・・・?
14 .  ̄~ ̄;  ID:poXsoCnlO編集削除
そんな言い方めったにしないよ。

…って教えてあげないんですかね…苦笑〃

15 . 名無しさん  ID:KXp1dSGlO編集削除
多分手紙の文末にお決まりの定型文をドイツ語→日本語に直訳してるんだろうな
でもなんかほのぼのしてていい
16 .   ID:hwYx.GCIO編集削除
え?…オチは…?
17 . はらたいら  ID:vo92VfxzO編集削除
つまらなくはないが
おもしろ…だと?
18 . テント@下半身  ID:aD9VBuNFO編集削除
投稿者の文章力なさすぎ。
〜けど、〜けど〜けど


けど重複させすぎ。内容も正直つまらん。
19 . 名無しさん  ID:zmDeABXw0編集削除
13と15が正解
20 . 名無しさん  ID:elzDUHkn0編集削除
ドイツ人よりもこの文の主の方が日本語下手ってオチ?
21 . 名無しさん  ID:2.vVpmtX0編集削除
外国人の日本語って可愛いとこあるよね。
こちらの駆使する外国語もそう思われてると嬉しいが・・・。
22 . 菜々子  ID:1.MxkebHO編集削除
むしろこの文の書き手の日本語が不安

コメントを書き込む

今月のお勧めサイト



週間人気ページランキング
アクセスカウンター
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

記事検索
月別アーカイブ
タグ
ブログパーツ ブログパーツ