ウチのボス。
日本に来て長いのだが、漢字の並んだ書類名を覚えるのが苦手。
「FAX送付状」は「FAX送るよ紙」
「不採用通知」は「雇えないゴメンね手紙」
「請求書」が「払ってねの紙」
・・・なごむつぅかちょい萌え。
|
|
|
(14)

可愛い
1すか
働きたいw
>>3
つ[雇えないゴメンね手紙]
つ[雇えないゴメンね手紙]
>>3
つ[まずは、こんにちは仕事に行ってね手紙]
つ[まずは、こんにちは仕事に行ってね手紙]
>5
ハローワークwwwww
ハローワークwwwww
「離婚届け」
↓
「私たち終わりよ…紙」
(;_;)
↓
「私たち終わりよ…紙」
(;_;)
もう君に教えることは何もない・・・の紙
↓
卒業証書
↓
卒業証書
意外と効果的かもしれんと俺は考える。実際に漢字がたくさんならんでると急いでいるときに間違えることあるからね。「損益」⇔「損失」「借方」⇔「貸方」とかね。
「FAX送るよ紙(FAX送付状)」ていうように正式名を添える形にすれば使えると思う。
「FAX送るよ紙(FAX送付状)」ていうように正式名を添える形にすれば使えると思う。
「履歴書」
我が人生に一片の悔い無し…紙
我が人生に一片の悔い無し…紙
『おまえの大切なものは預かっている』の紙
不在者通知
不在者通知
『お前はすでに死んでいる』の紙
北斗の拳の本
北斗の拳の本
>>2
おめでと!!!!
おめでと!!!!
>>2
かっけ〜〜〜〜やべ〜〜〜
かっけ〜〜〜〜やべ〜〜〜

|

![体験談:地震がきてからアパートの外国人がひと部屋に集まってガクブルしてる。 [衝撃]](http://kamibakusho.com/image/prevarticle.gif)

![動画:KAMIYAMAパントマイム [神]](http://kamibakusho.com/image/nextarticle.gif)